-
1 vor Dummheit brüllen
vor Dummheit brüllen -
2 vor Dummheit brüllen
to be as thick as a board Am. -
3 vor Dummheit schreien
-
4 er stinkt vor Dummheit
мест.разг. за версту видно, что он дурак, он набитый дуракУниверсальный немецко-русский словарь > er stinkt vor Dummheit
-
5 er brüllt vor Dummheit
мест.разг. он глуп как сивый мерин, он набитый дуракУниверсальный немецко-русский словарь > er brüllt vor Dummheit
-
6 Dummheit
Dummheit〈v.; Dummheit, Dummheiten〉1 stommiteit ⇒ domme, stomme streek♦voorbeelden:1 mach keine Dummheiten! • haal geen domme streken uit!mir ist eine Dummheit passiert • ik heb een stommiteit begaan〈 spreekwoord〉 Dummheit und Stolz wachsen auf einem Holz • domheid en hoogmoed groeien op dezelfde stam〈 spreekwoord〉 gegen Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens • tegen onverstand is geen kruid gewassen -
7 vor /D/A/
vor (D/A)перед, до, тому назад• из перспективы наблюдателя:Er hält mir die Rechnung vor die Nase. - Он держит счёт перед моим носом.Es ist so neblig, ich sehe kaum die Hand vor den Augen. - Стоит такой туман, что не видно ни зги.• если предмет находится перед чем-либо:Ich stelle mich vor den blauen BMW. - Я стану перед голубым „БМВ“.Das Auto steht vor dem blauen BMW. - Машина стоит перед голубым „БМВ“.• время (Zeitpunkt):10 Minuten vor eins; vor der Prüfung - без 10 минут час; перед экзаменом• психические и физические причины (psychische und physikalischeUrsachen):vor Angst - от страхаvor Mitleid - из сочувствияvor Anstrengung - от напряженияvor Nässe - от сыростиvor Dummheit - от глупостиvor Nebel - от туманаvor Durst - от жаждыvor Neugier - от любопытстваvor Begeisterung - от воодушевленияvor Kälte - от холодаvor Ekel - из отвращенияvor Qualm - от дыма / чадаvor Freude - от радостиvor Rache - из местиvor Glück - от счастьяvor Schmerz - от болиvor Hass - от ненавистиvor Scham - от стыдаvor Hitze - от жарыvor Stolz - от гордостиvor Hunger - от голодаvor Wut - из яростиvor Lärm - от шумаvor Zorn - из гневаvor Liebe - от любви• в сочетании с глаголами в значении „защищать, уберегать“:Er beschützte sie vor Gefahren. - Он уберёг её от опасностей.Sie bewahrte ihn vor Schlimmerem. - Она спасла его от худшего.Er rettete sie vor dem Tode. - Он спас её от смерти.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > vor /D/A/
-
8 vor
vor (D/A)перед, до, тому назад• из перспективы наблюдателя:Er hält mir die Rechnung vor die Nase. - Он держит счёт перед моим носом.Es ist so neblig, ich sehe kaum die Hand vor den Augen. - Стоит такой туман, что не видно ни зги.• если предмет находится перед чем-либо:Ich stelle mich vor den blauen BMW. - Я стану перед голубым „БМВ“.Das Auto steht vor dem blauen BMW. - Машина стоит перед голубым „БМВ“.• время (Zeitpunkt):10 Minuten vor eins; vor der Prüfung - без 10 минут час; перед экзаменом• психические и физические причины (psychische und physikalischeUrsachen):vor Angst - от страхаvor Mitleid - из сочувствияvor Anstrengung - от напряженияvor Nässe - от сыростиvor Dummheit - от глупостиvor Nebel - от туманаvor Durst - от жаждыvor Neugier - от любопытстваvor Begeisterung - от воодушевленияvor Kälte - от холодаvor Ekel - из отвращенияvor Qualm - от дыма / чадаvor Freude - от радостиvor Rache - из местиvor Glück - от счастьяvor Schmerz - от болиvor Hass - от ненавистиvor Scham - от стыдаvor Hitze - от жарыvor Stolz - от гордостиvor Hunger - от голодаvor Wut - из яростиvor Lärm - от шумаvor Zorn - из гневаvor Liebe - от любви• в сочетании с глаголами в значении „защищать, уберегать“:Er beschützte sie vor Gefahren. - Он уберёг её от опасностей.Sie bewahrte ihn vor Schlimmerem. - Она спасла его от худшего.Er rettete sie vor dem Tode. - Он спас её от смерти.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > vor
-
9 Dummheit
f1. nur Sg. stupidity; (Unwissenheit) ignorance; vor Dummheit brüllen etc. umg. be as thick as two short planks (Am. as a board); gegen Dummheit ist kein Kraut gewachsen some people are born that way; wenn Dummheit wehtäte, müsste er den ganzen Tag schreien umg. he’s so thick that it hurts,2. (Handlung) stupid thing to do; (Fehler) silly mistake; eine Dummheit begehen do something stupid, get up to mischief; jemanden vor einer Dummheit bewahren stop s.o. from doing something stupid ( oder from doing something they might regret); mach keine Dummheiten! don’t do anything stupid; drohend: no funny business!; er hat nur Dummheiten im Kopf he’s always up to something, his head’s always full of silly ideas* * *die Dummheitbrainlessness; foolery; dullness; brutishness; goof; gabbiness; asininity; witlessness; stupidness; foolishness; stupidity; silliness* * *Dụmm|heitf -, -en1) no pl stupidityvor Dummheit brüllen or schreien — to be incredibly stupid or thick (inf)
2) (= dumme Handlung) stupid thing* * ** * *Dumm·heit<-, -en>fmit \Dummheit geschlagen sein to be stupidso eine \Dummheit [von dir]! such foolishness [on your part]!, you acted like a real goof there!3. (unkluge Handlung) foolish [or stupid] actiondas war eine große \Dummheit von dir that was foolish of youeine \Dummheit machen [o begehen] to do sth foolish [or stupid]\Dummheiten machen to do sth foolish [or stupid]mach bloß keine \Dummheiten! don't do anything foolish [or stupid]!4.* * *die; Dummheit, Dummheiten1) o. Pl. stupidity2) (unkluge Handlung) stupid or foolish thing[mach] keine Dummheiten! — don't do anything stupid or foolish
lauter od. nur Dummheiten im Kopf haben — have a head full of silly ideas
* * *Dummheit fgegen Dummheit ist kein Kraut gewachsen some people are born that way;eine Dummheit begehen do something stupid, get up to mischief;jemanden vor einer Dummheit bewahren stop sb from doing something stupid ( oder from doing something they might regret);er hat nur Dummheiten im Kopf he’s always up to something, his head’s always full of silly ideas* * *die; Dummheit, Dummheiten1) o. Pl. stupidity2) (unkluge Handlung) stupid or foolish thing[mach] keine Dummheiten! — don't do anything stupid or foolish
lauter od. nur Dummheiten im Kopf haben — have a head full of silly ideas
* * *-en f.brutishness n.dullness n.foolery n.gabbiness* n.ignorance n.oafishness n.stupidity n.witlessness n. -
10 Dummheit
глу́пость. in seiner Dummheit, aus Dummheit по (свое́й) глу́пости, сду́ру. eine Dummheit machen [begehen] де́лать с- [соверша́ть/-верши́ть] глу́пость. mach keine Dummheiten! не де́лай глу́пости ! zu Kind не шали́ ! / не прока́зничай ! die Dummheit begehen (etw. zu tun) име́ть глу́пость (сде́лать что-н.). auf Dummheiten kommen, Dummheiten aushecken затева́ть зате́ять глу́пости, дури́ть. wie sind Sie auf diese Dummheit gekommen? как вам могла́ прийти́ в го́лову така́я глу́пость ? schlag dir die Dummheiten aus dem Kopf! вы́брось дурь из головы́ ! jdm. die Dummheiten austreiben выбива́ть вы́бить дурь из кого́-н. <из чьей-н. головы́>. mit Dummheit geschlagen sein, vor Dummheit brüllen быть неисправи́мо глу́пым, быть кру́глым <отпе́тым> дурако́м mit der Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens про́тив глу́пости бесси́льны да́же бо́ги. Dummheit und Stolz wachsen auf einem Holz глу́пость и чва́нство неразлу́чны -
11 Dummheit
f <-, -en> глупостьetw. (A) aus Dúmmheit ságen — сказать что-л по глупости
mach kéíne Dúmmheiten! — не делай глупостей!
vor Dúmmheit brüllen [brúmmen, schréíen] — быть полным болваном
-
12 vor lauter Dummheit
предл.общ. по глупости -
13 jdn. vor einer Dummheit bewahren
1. to stop sb. from doing sth. stupid2. to stop sb. from doing sth. they might regretDeutsch-Englisches Wörterbuch > jdn. vor einer Dummheit bewahren
-
14 Quatsch
m; -(e)s, kein Pl.; umg.1. (unsinnige Äußerung) rubbish, crap Sl., rot Brit. altm., bes. Am. garbage, trash; so ein Quatsch what a lot (load bes. Brit.) of rubbish, Am. what a crock; das ist doch Quatsch ( mit Soße) that’s utter nonsense; red keinen Quatsch! don’t talk rubbish etc., stop talking rubbish etc.; (das ist doch nicht wahr) you’re kidding2. (Handlungen) Quatsch machen (Unsinn) fool ( oder mess) around; (eine Dummheit) do something stupid; (nur zum Spaß tun) do something for a lark; ich mach keinen Quatsch (meine es ernst) I’m not joking; mach keinen Quatsch! (Warnung vor Dummheit, Fehler etc.) don’t do anything stupid; lass den Quatsch! stop it!, cut it out! Sl.* * *der Quatschblah; poppycock; malarkey; jabberwocky; nonsense; balderdash; baloney; blather; boloney; hogwash* * *Quạtsch [kvatʃ]m -es,no pl (inf)das ist der größte Quatsch, den ich je gehört habe — that is the biggest load of rubbish (Brit) or nonsense I have ever heard
ach Quatsch! — rubbish! (Brit), nonsense!
alles Quatsch!, so ein Quatsch! — what (a load of) rubbish (Brit) or nonsense
2) (= Dummheiten) nonsensehört doch endlich mit dem Quatsch auf! — stop being so stupid or silly!
was soll denn der Quatsch! — what's all this nonsense in aid of then!
lass den Quatsch — cut it out! (inf)
Quatsch machen — to mess about (Brit) or around (inf)
etw aus Quatsch machen — to do sth for a laugh or for fun
mach damit keinen Quatsch — don't mess about (Brit) or around with it (inf), don't do anything stupid with it
mach keinen Quatsch, sonst knallts — don't try anything funny or I'll shoot
mach keinen Quatsch, du kannst doch jetzt nicht schwanger werden — don't be silly, you can't get pregnant now!
* * *der1) ((especially American) nonsense.) hogwash2) (nonsense: Don't talk rot!) rot* * *<- es>[ˈkvatʃ]m kein pl (fam)1. (dummes Gerede) rubbish, nonsensewer hat denn so einen/diesen \Quatsch behauptet? who told you [or where did you hear] such rubbish?das ist doch der letzte \Quatsch! what a load of absolute rubbish!\Quatsch reden to talk rubbishso ein \Quatsch! what [a load of] rubbish!2. (Unfug) nonsense\Quatsch machen to mess around [or about] pejwas, du willst kündigen? mach doch keinen \Quatsch, Mensch, überlege dir das noch mal! what, you want to hand in your notice, don't be silly [or fam daft] [or fam talk daft], think it over!aus \Quatsch for [or as] a joke* * *der; Quatsch[e]s2) (ugs.): (Unfug) messing aboutQuatsch machen — fool around; lark about (coll.)
* * *das ist doch Quatsch (mit Soße) that’s utter nonsense;red keinen Quatsch! don’t talk rubbish etc, stop talking rubbish etc; (das ist doch nicht wahr) you’re kidding2. (Handlungen)Quatsch machen (Unsinn) fool ( oder mess) around; (eine Dummheit) do something stupid; (nur zum Spaß tun) do something for a lark;ich mach keinen Quatsch (meine es ernst) I’m not joking;mach keinen Quatsch! (Warnung vor Dummheit, Fehler etc) don’t do anything stupid;lass den Quatsch! stop it!, cut it out! sl* * *der; Quatsch[e]s2) (ugs.): (Unfug) messing aboutQuatsch machen — fool around; lark about (coll.)
* * *m.balderdash n.baloney n.blah n.bunk n.garbage n.hogwash n.jabberwocky n.malarkey n.nonsense n.poppycock n.pulp n.rot n.rubbish n.trash n. -
15 он набитый дурак
pron1) gener. er ist vernagelt2) colloq. er brüllt vor Dummheit, er hat ein Brett vor dem Kopf, er hat ein Brett vor dem Köpf, er stinkt vor Dummheit -
16 brüllen
vi (h)/vr оратьреветь, громко плакать. Er brüllte vor Schmerz, daß die Wände zitterten.Das Kind brüllt wie am Spieß.Dem Schwerhörigen mußte man die Antwort ins Ohr brüllen.Ich kriege Krämpfe über Stunden und könnte vor Schmerz brüllen.Na, was gibt es denn, was brüllst du so, war jemand schlecht zu dir?Er hat wohl tüchtig Prügel bekommen, sonst würde er nicht so laut brüllen, es ist zum Brüllen потеха!, умора!, с ума сойти!, упасть можно! Es ist zum Brüllen, was du heute angestellt hast.Die Aufführung ist zum Brüllen! Komm, wir gehen in der Pause nach Hause!Dein Witz, den du da gerissen hast, ist ja zum Brüllen! Man lacht sich einen Ast.Es ist zum Brüllen, was er da zusammenerzählt.Wie er dann plötzlich in der Unterhose dastand, das war zum Brüllen, er brüllt vor Dummheit он набитый дурак, он глуп как сивый мерин, gut gebrüllt, Löwe! шутл. хорошо сказано!, браво!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > brüllen
-
17 brüllen
vi, vt2) разг. выть, громко плакать3) разг. реветь, оратьj-m Beifall brüllen — орать кому-л.( во всю глотку) "браво", реветь от восторгаj-n aus dem Schlaf brüllen — разбудить кого-л. криком ( рёвом)••er brüllt vor Dummheit ≈ разг. он набитый дурак; он глуп как сивый мерин -
18 stinken
* vi (nach) er stinkt vor Dummheit ≈ разг. он набитый дурак; за версту видно, что он дуракer stinkt vor Faulheit ≈ разг. он лентяй высшей марки; лень раньше его родиласьdas stinkt zum Himmel! — разг. такая вонь, хоть святых выноси!; перен. это вопиюще!••hier stinkt etwas — разг. здесь что-то не в порядке, здесь дело нечистоhier stinkt es — разг. кто-то здесь сам себя хвалитdie Arbeit stinkt ihm — разг. он лентяй( белоручка)er stinkt nach Geld ≈ разг. у него денег куры не клюют -
19 brüllen
brüllen vi, vt мыча́ть; рыча́ть, реве́тьgut gebrüllt, Löwee! разг. сла́вно ска́зано!, бра́во!brüllen vi, vt разг. выть, гро́мко пла́катьvor Schmerz brüllen (вз)выть от бо́лиbrüllen vi, vt разг. реве́ть, ора́тьj-m Beifall brüllen ора́ть кому́-л. (во всю гло́тку) "бра́во", реве́ть от восто́ргаj-n aus dem Schlaf brüllen разбуди́ть кого́-л. кри́ком [рё́вом]brüllen vi, vt грохота́ть (об ору́диях); греме́ть (о гро́ме); рокота́ть (о волна́х); er brüllt vor Dummheit разг. он наби́тый дура́к; он глуп как си́вый ме́рин -
20 stinken
stinken vi (nach D) разг. воня́ть (чем-л.), ду́рно па́хнуть; издава́ть злово́ниеstinken wie ein Bock [wie ein Aas, wie die Pest, wie ein Wiedehopf] груб. смерде́тьes stinkt nach Schwefel па́хнет се́ройer stinkt vor Dummheit разг. он наби́тый дура́к; за версту́ ви́дно, что он дура́кer stinkt vor Faulheit разг. он лентя́й вы́сшей ма́рки; лень ра́ньше его́ родила́сьdas stinkt zum Himmel! разг. така́я вонь, хоть святы́х выноси́!; перен. э́то вопию́ще!hier stinkt etwas разг. здесь что-то не в поря́дке, здесь де́ло нечи́стоhier stinkt es разг. кто-то здесь сам себя́ хва́литdie Arbeit stinkt ihm разг. он лентя́й [белору́чка]er stinkt nach Geld разг. у него́ де́нег ку́ры не клюю́тEigenlob stinkt посл. гре́чневая ка́ша сама́ себя́ хва́литwas stinkt, düngt посл. от воню́чего наво́за земля́ роди́т
См. также в других словарях:
Dummheit — Am gefährlichsten ist die Dummheit, die nicht der Ausdruck von Unbildung, sondern von Ausbildung ist. «Helmut Arntzen» Wenn einer noch so klug ist, so ist er oft doch nicht klug genug, um den Dummen zu begreifen. «Friedl Beutelrock» Dummheit, die … Zitate - Herkunft und Themen
Dummheit — Die deutsche Sprache besitzt einen großen Reichtum an Redensarten zur Bezeichnung der Dummheit eines Menschen (vgl. die Zusammenstellungen bei Wander I, S. 463 und 704 ff., Küpper I, S. 98f. und 373). Meistens handelt es sich hierbei um… … Das Wörterbuch der Idiome
Dummheit — Trotteligkeit; Doofheit (umgangssprachlich); Beklopptheit (umgangssprachlich); Dilettantismus; Unfähigkeit; Trottligkeit; Ignoranz; Unwissenheit; Stümperhaftigkeit … Universal-Lexikon
Dummheit — Dummheitf 1.brummendeDummheit=sehrgroßeDummheit.⇨dumm28.1958ff. 2.polizeiwidrigeDummheit=DummheitvonbesonderemUmfang.⇨polizeiwidrig.19.Jh. 3.Dummheitfrißt,Geniesäuft:RedewendungzurBeschönigungderTrinklust.1950ff(?).… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Dumm — 1. Das war dumm, sagte der Tod, dass ich den Doctor Pillmann geholt habe. Weil dieser ihm durch seine Pillencuren sehr nützlich war. 2. Der muss dumm sein, der seine Hand nicht lesen kann. 3. Dumm bleibt dumm. 4. Dumm freit auch. 5. Dumm gewiegt… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Reichthum — 1. Besitzen viel reichtumb vnd gut manchem ewigen schaden thut. Luther (Tischr., XX, 250b) spricht sehr wegwerfend davon. »Unser Herr Gott«, sagt er, »gibt gemeiniglich Reichthum denen groben Eseln, denen er sonst nichts gönnet.« Lat.: Diuitiis… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Roland Barthes — [ʁɔlɑ̃ baʁt] (* 12. November 1915 in Cherbourg; † 26. März 1980 in Paris) war ein französischer Philosoph, Schriftsteller und Literaturkritiker des 20. Jahrhunderts. Er gilt als einer der markantesten Wissenschaftler im Bereich der… … Deutsch Wikipedia
brüllen — schreien; plärren (umgangssprachlich); johlen; laut werden; grölen; herumschreien; blöken (derb); aufbrausen; auffahren; röhren; … Universal-Lexikon
stinken — Es stinkt, auch: Hier stinkt es: etwas ist nicht in Ordnung, eine Sache erscheint verdächtig, eine Beteiligung oder Unterstützung wäre bedenklich, weil das Unternehmen entweder nicht genügend gesichert, rechtswidrig oder sogar eine verräterische… … Das Wörterbuch der Idiome
Huelle — Paweł Huelle Paweł Huelle (* 10. September 1957 in Danzig, Polen) ist ein polnischer Schriftsteller. Inhaltsverzeichnis 1 Biographie 2 … Deutsch Wikipedia
Pawel Huelle — Paweł Huelle Paweł Huelle (* 10. September 1957 in Danzig, Polen) ist ein polnischer Schriftsteller. Inhaltsverzeichnis 1 Biographie 2 … Deutsch Wikipedia